Familypedia
Register
m (use real categories)
m (update from Wikipedia)
 
Line 1: Line 1:
A '''Lithuanian personal name''', like in most [[Europe|Europe]]an cultures, consists of two main elements: the [[Wikipedia:given name|given name]] (''vardas'') followed by [[family name|family name]] (''pavardė''). The usage of [[Wikipedia:personal name|personal name]]s in [[Wikipedia:Lithuania|Lithuania]] is generally governed (in addition to personal taste or family custom) by three major factors: [[Wikipedia:civil law (legal system)|civil law]], [[Wikipedia:canon law|canon law]], and tradition. Lithuanian names always follow the rules of the [[Wikipedia:Lithuanian language|Lithuanian language]]. Lithuanian male names, as well as the rest of words, have preserved the [[Wikipedia:Indo-European|Indo-European]] masculine endings (''-as''; ''-is''), that make the look similar to [[Wikipedia:Greek name|Greek name]]s.
+
A personal name, like in most [[Europe]]an cultures, consists of two main elements: the [[given name]] (''vardas'') followed by [[family name]] (''pavardė''). The usage of [[personal name]]s in [[Lithuania]] is generally governed (in addition to personal taste or family custom) by three major factors: [[civil law (legal system)|civil law]], [[canon law]], and tradition. Lithuanian names always follow the rules of the [[Lithuanian language]]. Lithuanian male names, as well as the rest of words, have preserved the [[Indo-European]] masculine endings (''-as''; ''-is'').
   
 
== ''Vardas'' (given name) ==
 
== ''Vardas'' (given name) ==
A child in Lithuania is usually given one or two given names. Nowadays the second given name is rarely used in everyday situations, the use of a [[Wikipedia:middle name|middle name]] being considered pretentious. In additions to modern names, parents normally choose a name or names for their child from a long list of traditional names which may be:
+
A child in Lithuania is usually given one or two given names. Nowadays the second given name is rarely used in everyday situations, the use of a [[middle name]] being considered pretentious. In additions to modern names, parents normally choose a name or names for their child from a long list of traditional names which may be:
   
* a [[Wikipedia:Lithuanian language|Lithuanian]] name of pre-Christian origin.
+
* a [[Lithuanian language|Lithuanian]] name of pre-Christian origin.
   
A majority of them are double-stemmed personal names, of [[Wikipedia:Proto-Indo-European|Indo-European]] origin. These ancient Lithuanian names are constructed from two interconnected [[Wikipedia:Word stem|stem]]s, the combination of which has been used to denote certain beneficial personal qualities, for example ''Jo-gaila'' mean "a strong rider". Although virtually extinct following the [[Wikipedia:Christianization of Lithuania|Christianization of Lithuania]], they continued to exist as [[surnames|surnames]], such as [[Wikipedia:Goštautas|Goštautas]], [[Wikipedia:Kęsgaila|Kęsgaila]], [[Wikipedia:Radvila|Radvila]] or in their Slavicised versions, as well as in [[Wikipedia:toponym|toponym]]s<ref> Notably, [[Gelgaudiškis]] from ''Butvydas'', etc.</ref>. The existing surnames and written sources have allowed the reconstruction of names by linguists, such as [[Wikipedia:Kazimieras Būga|Kazimieras Būga]]. During the [[Wikipedia:Interbellum|Interbellum]] these names returned to popular use after a long period of neglect. Children are often named in honor of most reverred historical Lithuanian rulers, making their names one of the most popular. They include [[Wikipedia:Vytautas|Vytautas]], [[Wikipedia:Gediminas|Gediminas]], [[Wikipedia:Algirdas|Algirdas]], [[Wikipedia:Sigismund Kestutaitis|Žygimantas]]. In line with the double-stemmed names, shorter variants containing only one stem were also used, such as [[Wikipedia:Vytenis|Vytenis]] and [[Wikipedia:Kęstutis|Kęstutis]]. Since there are few pre-Christian female names recorded in written sources, they are often reconstructed from male variants, in addition to the historical [[Wikipedia:Birutė|Birutė]], [[Wikipedia:Aldona|Aldona]], etc.
+
It is the most ancient layer of Lithuanian personal names; a majority of them are dual-[[word stem|stemmed]] personal names, of [[Proto-Indo-European language|Indo-European]] origin. These ancient Lithuanian names are constructed from two interconnected [[Word stem|stem]]s, the combination of which has been used to denote certain beneficial personal qualities, for example ''Jo-gaila'' mean "a strong rider". Although virtually extinct following the [[Christianization of Lithuania]], they continued to exist as [[surnames]], such as [[Goštautas]], [[Kęsgaila]], [[Radvila]] or in their Slavicised versions, as well as in [[toponym]]s.<ref>Notably, [[Gelgaudiškis]] from ''Gedgaudas'', [[Radviliškis]] from ''Radvila'', [[Buivydiškės]] from ''Butvydas'', etc.</ref> The existing surnames and written sources have allowed the reconstruction of names by linguists, such as [[Kazimieras Būga]]. During the [[Interbellum]] these names returned to popular use after a long period of neglect. Children are often named in honor of most revered historical Lithuanian rulers, making their names one of the most popular. They include [[Vytautas]], [[Gediminas]], [[Algirdas]], [[Sigismund Kestutaitis|Žygimantas]]. In line with the double-stemmed names, shorter variants containing only one stem were also used, such as [[Vytenis]] and [[Kęstutis]]. Since there are few pre-Christian female names attested in written sources, they are often reconstructed from male variants, in addition to the historical [[Birutė]], [[Aldona of Lithuania|Aldona]], [[Rimgailė]] etc.
   
* a [[Wikipedia:Christian name|Christian name]], i.e., a [[Wikipedia:List of Biblical names|Biblical name]] or a [[Wikipedia:saint's name|saint's name]].
+
* a [[Christian name]], i.e., a [[List of Biblical names|Biblical name]] or a [[saint's name]].
   
The use of Christian names in the Lithuanian language long predates the adoption of Christianity by Lithuanians. The linguistic data attest that first Biblical names were started to be used in [[Wikipedia:Aukštaitija|Aukštaitija]] as early as in the [[11th century|11th century]]. The earliest strata of such names originates from [[Wikipedia:Old Church Slavonic|Old Church Slavonic]]; they were borrowed by [[Wikipedia:Eastern Orthodoxy|Eastern Orthodoxy]] in their [[Wikipedia:Byzantine|Byzantine]] versions. The examples of such names are ''Antanas'' ([[Wikipedia:St. Anthony|St. Anthony]]), ''Povilas'' ([[Wikipedia:Paul the Apostle|St. Paul]]), ''Andrius'' ([[Wikipedia:St. Andrew|St. Andrew]]) and ''Jurgis'' ([[Wikipedia:St. George|St. George]]). The later influx of Christian names came after the adoption of Christianity in 1387. They are mostly borrowed in their [[Wikipedia:Polish language|Polish]] versions: ''Jonas'' ([[Wikipedia:St. John|St. John]]), ''Vladislovas''/''Vladas'' ([[Wikipedia:St. Ladislaus|St. Ladislaus]]), ''Kazimieras''/''Kazys'' ([[Wikipedia:St. Casimir|St. Casimir]]), etc.
+
The use of Christian names in the Lithuanian language long predates the adoption of Christianity by Lithuanians. The linguistic data attest that first Biblical names were started to be used in [[Aukštaitija]] as early as in the 11th century. The earliest strata of such names originates from [[Old Church Slavonic]]; they were borrowed by [[Eastern Orthodoxy]] in their [[Byzantine]] versions. The examples of such names are ''Antanas'' ([[Anthony the Great|St. Anthony]]), ''Povilas'' or ''Paulius'' ([[Paul the Apostle|St. Paul]]), ''Andrius'' ([[St. Andrew]]) and ''Jurgis'' ([[St. George]]). The later influx of Christian names came after the adoption of Christianity in 1387. They are mostly borrowed in their [[Polish language|Polish]] versions: ''Jonas'' ([[John the Apostle|St. John]]), ''Vladislovas''/''Vladas'' ([[St. Ladislaus]]), ''Kazimieras''/''Kazys'' ([[St. Casimir]]), etc.
   
* a [[Wikipedia:Lithuanian language|Lithuanian]] [[Wikipedia:common noun|common noun]] or [[Wikipedia:hydronym|hydronym]] used as a name.
+
* a [[Lithuanian language|Lithuanian]] [[common noun]] or [[hydronym]] used as a name.
   
There are popular names constructed from the words for celestial bodies (''Saulė'' for [[Wikipedia:the Sun|the Sun]], ''Aušrinė'' for [[Wikipedia:Venus|Venus]]), events of nature (''Audra'' for the storm, ''Aušra'' for the [[Wikipedia:dawn|dawn]], ''Rasa'' for the [[Wikipedia:dew|dew]], ''Vėjas'' for the wind, ''Aidas'' for the [[Wikipedia:echo|echo]]), plants (''Linas''/''Lina'' for [[Wikipedia:flax|flax]], ''Eglė'' for [[Wikipedia:spruce|spruce]]), river names (''Ūla'', ''Vilija'' for [[Wikipedia:River Neris|River Neris]]).
+
There are popular names constructed from the words for celestial bodies (''Saulė'' for the [[Sun]], ''Aušrinė'' for [[Venus]]), events of nature (''Audra'' for the storm, ''Aušra'' for the [[dawn]], ''Rasa'' for the [[dew]], ''Vėjas'' for the wind, ''Aidas'' for the [[Echo (phenomenon)|echo]]), plants (''[[Linas]]''/''Lina'' for [[flax]], ''Eglė'' for [[spruce]]), river names (''Ūla'', ''Vilija'' for [[River Neris]]).
   
 
* an invented name from literature.
 
* an invented name from literature.
   
Some names were created by the authors of literal works and spread in public use through them. Such names were invented following the rules of the Lithuanian language, therefore it is sometimes difficult do tell, whether the name is fictitious and had never existed before. Notably, ''Gražina'', ''Živilė'' by [[Wikipedia:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]], ''Daiva'' by [[Wikipedia:Vydūnas|Vydūnas]], ''Šarūnas'' by [[Wikipedia:Vincas Krėvė|Vincas Krėvė]] and others.
+
Some names were created by the authors of literal works and spread in public use through them. Such names were invented following the rules of the Lithuanian language, therefore it is sometimes difficult to tell whether the name is fictitious and had never existed before. Notably, ''Gražina'', ''Živilė'' by [[Adam Mickiewicz]], ''Daiva'' by [[Vydūnas]], ''Šarūnas'' by [[Vincas Krėvė]] and others.
   
 
* names of Lithuanian pagan deities and mythological figures.
 
* names of Lithuanian pagan deities and mythological figures.
   
There are some popular names of gods and godesses from [[Wikipedia:Lithuanian mythology|Lithuanian mythology]] that are used as personal names, such as ''[[Wikipedia:Laima|Laima]]'', godess of luck, ''[[Wikipedia:Žemyna|Žemyna]]'', godess of earth, ''[[Wikipedia:Gabija|Gabija]]'', godess of fire; ''Žilvinas'', a serpent prince from the fairy tale ''[[Wikipedia:Eglė the Queen of Serpents|Eglė the Queen of Serpents]]'', ''Jūratė'', goddess of the sea, and ''Kastytis'', from the legend about ''[[Wikipedia:Jūratė and Kastytis|Jūratė and Kastytis]]''.
+
There are some popular names of gods and goddesses from [[Lithuanian mythology]] that are used as personal names, such as ''[[Laima]]'', goddess of luck, ''[[Žemyna]]'', goddess of earth, ''[[Gabija]]'', goddess of fire; ''Žilvinas'', a serpent prince from the fairy tale ''[[Eglė the Queen of Serpents]]'', ''Jūratė'', goddess of the sea, and ''Kastytis'', from the legend about ''[[Jūratė and Kastytis]]''.
   
A distinctive practice dominated in the [[Wikipedia:Regions of Lithuania|ethnic region]] of [[Wikipedia:Lithuania Minor|Lithuania Minor]], then being a part of [[Wikipedia:East Prussia|East Prussia]], where Lithuanized [[Wikipedia:German name|German personal names]] were common, such as ''Ansas'' ([[Wikipedia:Hans (name)|Hans]]), ''Grėtė'' ([[Wikipedia:Gretchen|Gretchen]]), ''Vilius'' ([[Wikipedia:Wilhelm|Wilhelm]]) among [[Wikipedia:Prussian Lithuanians|Prussian Lithuanians]].
+
A distinctive practice dominated in the [[Regions of Lithuania|ethnic region]] of [[Lithuania Minor]], then being a part of [[East Prussia]], where Lithuanized [[German name|German personal names]] were common, such as ''Ansas'' ([[Hans (name)|Hans]]), ''Grėtė'' ([[Gretchen]]), ''Vilius'' ([[Wilhelm (name)|Wilhelm]]) among [[Prussian Lithuanians]]. Some of them are still in use among Lithuanians at present.
   
The choice of a given name is largely influenced by fashion. Many parents may name their child after a [[Wikipedia:national hero|national hero]] or heroine, some otherwise famous person, or a character from a book, film, or [[Wikipedia:TV show|TV show]]. In spite of this, a great number of names used in today's Lithuania have been in use since the ancient times.
+
The choice of a given name is largely influenced by fashion. Many parents may name their child after a [[Folk hero|national hero]] or heroine, some otherwise famous person, or a character from a book, film, or [[TV show]]. In spite of this, a great number of names used in today's Lithuania have been in use since the ancient times.
   
 
===Sex differentiation===
 
===Sex differentiation===
   
Lithuanian male and female names are different grammatically. Almost all Lithuanian female names end in the vowels ''-a'' or ''-[[Wikipedia:ė|ė]]'', while male names always end in ''-s'', and rarely in a vowel ''-a''. When the male name ending in ''-a'' has its female counterpart, it ends in ''-ė'', such as ''[[Wikipedia:Jogaila|Jogaila]]'' and ''Jogailė''. Female double-stemmed Lithuanian names always end in ''-ė''.
+
Lithuanian male and female names are different grammatically. Almost all Lithuanian female names end in the vowels ''-a'' or ''-[[ė]]'', while male names always end in ''-s'', and rarely in a vowel ''-a''. When the male name ending in ''-a'' has its female counterpart, it ends in ''-ė'', such as ''[[Jogaila]]'' and ''Jogailė''. Female double-stemmed Lithuanian names always end in ''-ė''.
   
 
===Diminutives===
 
===Diminutives===
   
[[Wikipedia:Diminutive|Diminutive]]s are very popular in everyday usage, and are by no means reserved for children. The [[Wikipedia:Lithuanian language|Lithuanian language]] allows for a great deal of creativity in this field. Most diminutives are formed by adding a [[Wikipedia:suffix|suffix]]. For female names it may be ''-elė'', ''-utė'', ''-ytė'', ''-užė''; certain suffixes are more common to specific names over the rest.
+
[[Diminutive]]s are very popular in everyday usage, and are by no means reserved for children. The [[Lithuanian language]] allows for a great deal of creativity in this field. Most diminutives are formed by adding a [[suffix]]. For female names it may be ''-elė'', ''-utė'', ''-ytė'', ''-užė''; certain suffixes are more common to specific names over the rest.
   
Also, as in many other cultures, a person may informally use a [[Wikipedia:nickname|nickname]] (''pravardė'') in addition to or instead of a given name.
+
Also, as in many other cultures, a person may informally use a [[nickname]] (''pravardė'') in addition to or instead of a given name.
   
 
== ''Pavardė'' (surname) ==
 
== ''Pavardė'' (surname) ==
 
Lithuanian surnames, like those in most of Europe, are hereditary and generally [[Patrilineality|patrilineal]], i.e., passed from the father on to his children.
 
Lithuanian surnames, like those in most of Europe, are hereditary and generally [[Patrilineality|patrilineal]], i.e., passed from the father on to his children.
   
A married woman usually adopts her husband's name. However, other combinations are legally possible. The wife may keep her [[maiden name|maiden name]] (''mergautinė pavardė'') or add her husband's surname to hers, thus creating a [[Wikipedia:double-barrelled name|double-barrelled name]]. It is also possible, though rare, for the husband to adopt his wife's surname or to add his wife's surname to his family name.
+
A married woman usually adopts her husband's name. However, other combinations are legally possible. The wife may keep her [[maiden name]] (''mergautinė pavardė'') or add her husband's surname to hers, thus creating a [[double-barrelled name]]. It is also possible, though rare, for the husband to adopt his wife's surname or to add his wife's surname to his family name.
   
 
=== History ===
 
=== History ===
   
Family names first appeared in Lithuania ca. [[15th century|15th century]] and were only reserved to the [[Wikipedia:Lithuanian nobility|Lithuanian nobility]]. They usually derived from [[patronymic|patronymic]]s.
+
Family names first appeared in Lithuania ca. end of 14th century beginning 15th century<ref name='Schmalstieg'>{{cite journal|title=Lithuanian names|journal=[[Lituanus]]|year=1982|first=William R.|last=Schmalstieg|volume=28|issue=3|url=http://www.lituanus.org/1982_3/82_3_01.htm|accessdate=2007-09-06 }}</ref> and were only reserved to the [[Lithuanian nobility]]. They usually derived from [[patronymic]]s.
   
The most striking peculiarity of the historical Lithuanian heraldic system, which is adopted from the Polish one in the [[Wikipedia:Union of Horodlo|Union of Horodlo]] in [[1413]], is that '''a coat of arms does not belong to a single family'''. A number of unrelated families (sometimes hundreds of them), usually with a number of different family names, may use a coat of arms, '''and each coat of arms has its own name'''.
+
The most striking peculiarity of the historical Lithuanian heraldic system, which is adopted from the Polish one in the [[Union of Horodlo]] in 1413, is that '''a coat of arms does not belong to a single family'''. A number of unrelated families (sometimes hundreds of them), usually with a number of different family names, may use a coat of arms, '''and each coat of arms has its own name'''.
   
The use of family names gradually spread to other social groups: the [[Wikipedia:townsfolk|townsfolk]] by the end of the [[17th century|17th century]], then the [[Wikipedia:peasantry|peasantry]]. The process finally ended only in the mid-[[19th century|19th century]], and due partial [[Wikipedia:polonization|polonization]] of society at the time many names were influenced by Polish form of the name.<ref name='Schmalstieg'> {{cite journal|title=Lithuanian names|journal=[[Lituanus]]</ref>
+
The use of family names gradually spread to other social groups: the [[townsfolk]] by the end of the 17th century, then the [[peasantry]]. People from the villages did not have last names until the end of the 18th century. In cases like this their village of origin was usually noted in documents. The process ended only in the mid-19th century, and due partial [[Polonization]] of society at the time many names were influenced by Polish form of the name.<ref name='Schmalstieg'/>
   
===Classification===
+
===Classification===
   
Based on origin, Lithuanian family names may be generally divided into three groups: cognominal, toponymic and patronymic.
+
Based on origin, several groups of Lithuanian family names may be recognized
   
 
==== ''Cognominal'' ====
 
==== ''Cognominal'' ====
A cognominal surname derives from a person's nickname, usually based on his occupation, or a physical or character trait.
+
A [[cognominal surname]] derives from a person's nickname, usually based on his occupation, or a physical or character trait.
   
 
Examples:
 
Examples:
* Kalvis, Kalvelis, Kalvaitis from ''kalvis'' ("blacksmith");
+
* Kalvis, Kalvelis, Kalvaitis from ''kalvis'' ("[[blacksmith]]");
* Naujokas, Naujokaitis from ''naujas'' ("new one");
+
* Naujokas, Naujokaitis from ''naujas'' ("new one");
* Kairys, Kairelis, from ''kairė'' ("left side").
+
* Kairys, Kairelis, – "[[leftie]]", from ''kairė'' ("left side").
   
 
==== ''Toponymic'' ====
 
==== ''Toponymic'' ====
Line 67: Line 67:
   
 
Examples:
 
Examples:
* Užugiris from across the forest (''už girios'');
+
* Užugiris from across the forest (''už girios'');
* Kalnietis from the mountains (''kalnai'').
+
* Kalnietis from the mountains (''kalnai'').
   
 
==== ''Patronymic'' ====
 
==== ''Patronymic'' ====
A [[patronymic|patronymic]] surname derives from a given name of a person and usually ends in a suffix suggesting a family relation.
+
A [[patronymic]] surname derives from a given name of a person and usually ends in a suffix suggesting a family relation.
   
 
Examples:
 
Examples:
* Jonaitis, Janavičius, Jankauskas, Januitis derived from ''Jonas'' ([[Wikipedia:John (name)|John]]);
+
* Jonaitis, Janavičius, Januitis derived from ''Jonas'' ([[John (name)|John]]);
* Adomaitis, Adamonis, Adamkevičius, Adamkus derived from ''Adomas'' ([[Wikipedia:Adam (name)|Adam]]);
+
* Adomaitis, Adamonis, Adamkus derived from ''Adomas'' ([[Adam (name)|Adam]]);
* [[Wikipedia:Lukauskis|Lukauskis]], Lukša, Lukošius, Lukoševičius derived from ''Lukas'' ([[Wikipedia:Luke|Luke]]).
+
* Lukauskis, Lukša, Lukošius, Lukoševičius derived from ''Lukas'' ([[Luke]]).
   
For this group of names the use of Slavic suffixes ''-avičius'' (from "-owicz"), ''-auskas'' (from "-owski") is very common.
+
For this group of names the use of Slavic suffixes ''-avičius'' (from "-owicz"), ''-auskas'' (from "-owski") is common: [[Jankauskas]] (from Slavic [[Jankowski]]), [[Adamkevičius]] ([[Adamkowicz]]), [[Lukoševičius]] ([[Lukaszewicz]]).
  +
  +
====Diminutives====
  +
A number of surnames are [[diminutive]]s of popular first names.<ref>American surnames, by Elsdon Coles Smith, 1986, ISBN 0806311509, [http://books.google.com/books?id=OfHBWBK1wQQC&pg=PA83&dq=%22lithuanian+surnames%22&lr=#v=onepage&q=%22lithuanian%20surnames%22&f=false p. 83]</ref>
  +
*[[Butkus]] from Butkintas
  +
*[[Minkus]] from Minkantas
  +
*[[Norkus]] from Norkantas
  +
*[[Rimkus]] from Rimkantas
   
 
=== Feminine forms ===
 
=== Feminine forms ===
Lithuanian surnames, unlike in the most of Europe, have specific [[Wikipedia:Grammatical gender|masculine and feminine]] forms. While a masculine surname usually ends in ''-as'', ''-ys'' or ''-is'', its feminine equivalent ends in ''-ienė'' or rarely ''-uvienė'' for married women and ''-aitė'', ''-utė'', ''-iūtė'' or ''-ytė'' for unmarried ones.
+
Lithuanian surnames, unlike in the most of Europe, have specific [[Grammatical gender|masculine and feminine]] forms. While a masculine surname usually ends in ''-as'', ''-ys'' or ''-is'', its feminine equivalent ends in ''-ienė'' or rarely ''-uvienė'' for married women and ''-aitė'', ''-utė'', ''-iūtė'' or ''-ytė'' for unmarried ones.
 
Examples:
 
Examples:
 
{| align=center border=1 cellpadding=5 cellspacing=0
 
{| align=center border=1 cellpadding=5 cellspacing=0
Line 92: Line 99:
 
| Paulauskaitė
 
| Paulauskaitė
 
|-
 
|-
  +
| Bimbirys
| Kairys
 
  +
| Bimbirienė
| Kairienė
 
  +
| Bimbirytė
| Kairytė
 
 
|-
 
|-
 
| Adamkus
 
| Adamkus
Line 104: Line 111:
 
| Mielkutė
 
| Mielkutė
 
|-
 
|-
  +
| Kulėšius
| Kubilius
 
  +
| Kulėšienė
| Kubilienė
 
  +
| Kulėšiūtė
| Kubiliūtė
 
 
|}
 
|}
  +
  +
Recently Lithuanian laws allowed women to use short form, without disclosing marital status (usually ending -ė instead of -ienė/-aitė/etc.: Adamkus –> Adamkė). These names are used, although traditional forms are still predominant.<ref name="veidas">[http://www.veidas.lt/lt/leidinys.full/47c94b0032aff Naujoviškos pavardės tradicinių neišstūmė. Veidas magazine, 2008/9]</ref>
  +
According to the [[Department of Statistics of Lithuania]] of most popular feminine family names are<ref name="veidas"/>:
  +
# Kazlauskienė
  +
# Jankauskienė
  +
# Petrauskienė
  +
# Stankevičienė
  +
# Paulauskienė
   
 
== Formal and informal use ==
 
== Formal and informal use ==
Line 116: Line 131:
   
 
=== Formal language ===
 
=== Formal language ===
  +
 
==== Ponas / Ponia ====
 
==== Ponas / Ponia ====
''Ponas'' and ''Ponia'' ([[Wikipedia:vocative case|vocative case]] ''Pone'', ''Ponia'') are the basic honorific styles used in Lithuanian to refer to a man or woman, respectively. In the past, these styles were reserved to members of the ''[[Wikipedia:szlachta|szlachta]]'' and played more or less the same roles as "Lord" or "Sir" and "Lady" or "Madame" in English. Since the 19th century, they have come to be used in all strata of society and may be considered equivalent to the English "Mr." and "Ms." There is a separate style, ''Panelė'' ("Miss"), applied to an unmarried woman.
+
''Ponas'' and ''Ponia'' ([[vocative case]] ''Pone'', ''Ponia'') are the basic honorific styles used in Lithuanian to refer to a man or woman, respectively. In the past, these styles were reserved to members of the ''[[szlachta]]'' and played more or less the same roles as "Lord" or "Sir" and "Lady" or "Madame" in English. Since the 19th century, they have come to be used in all strata of society and may be considered equivalent to the English "Mr." and "Ms." There is a separate style, ''Panelė'' ("Miss"), applied to an unmarried woman.
   
 
==== Given name / surname order ====
 
==== Given name / surname order ====
Line 123: Line 139:
   
 
=== Informal language ===
 
=== Informal language ===
Informal forms of address are normally used only by relatives, close friends and co-workers. In such situations diminutives are often preferred to the standard forms of given names.
+
Informal forms of address are normally used only by relatives, close friends and co-workers. In such situations diminutives are often preferred to the standard forms of given names.
   
 
==See also==
 
==See also==
* [[Wikipedia:Name of Lithuania|Name of Lithuania]]
+
* [[Name of Lithuania]]
* [[Wikipedia:Lithuanian nobility|Lithuanian nobility]]
+
* [[Lithuanian nobility]]
   
  +
==Footnotes==
==Notes and references==
 
  +
{{reflist|2}}
<div class='references-small'>
 
::'''In-line:'''
 
<references/>
 
::'''General:'''
 
   
  +
==Further reading==
{{lt icon}} (English abstract available) {{cite journal|title= Lietuvos totorių pavardžių formavimasis XV–XVII a. (The Formation Of Tatar Naming Practices in Lithuania in the 15th–17th centuries)|journal=Baltistica|date=1981|first=Jūratė|last=Čirūnaitė|coauthors=|volume=36|issue=2|pages=299-306|url=http://www.leidykla.vu.lt/inetleid/baltistic/36_2/15Cirun.pdf|format=pdf|accessdate=2007-09-06 }}
 
</div>
 
   
  +
* Jūratė Čirūnaitė, "Lietuvos totorių pavardžių formavimasis XV–XVII a." (The Formation Of Tatar Naming Practices in Lithuania in the 15th–17th centuries), ''Baltistica,'' vol. 36, no. 2 (198) pp. 299–306.
[[Category:Names by culture|Lithuanian name]]
 
  +
* Alfred Senn, "Lithuanian Surnames," ''American Slavic and East European Review,'' vol. 4, no. 1/2 (Aug. 1945), pp. 127-137. [http://www.jstor.org/stable/info/2491865 in JSTOR]
[[Category:Kinship and descent|Lithuanian name]]
 
[[Category:Lithuanian names| ]]
 
   
 
{{Names_in_world_cultures}}
 
{{Names_in_world_cultures}}
   
 
[[Category:Names by culture]]
<noinclude><small>{{usedwp|Lithuanian name}}</small></noinclude>
 
 
[[Category:Lithuanian language]]
  +
 
{{usedwp|Lithuanian name}}

Latest revision as of 06:26, 17 March 2013

A personal name, like in most European cultures, consists of two main elements: the given name (vardas) followed by family name (pavardė). The usage of personal names in Lithuania is generally governed (in addition to personal taste or family custom) by three major factors: civil law, canon law, and tradition. Lithuanian names always follow the rules of the Lithuanian language. Lithuanian male names, as well as the rest of words, have preserved the Indo-European masculine endings (-as; -is).

Vardas (given name)[]

A child in Lithuania is usually given one or two given names. Nowadays the second given name is rarely used in everyday situations, the use of a middle name being considered pretentious. In additions to modern names, parents normally choose a name or names for their child from a long list of traditional names which may be:

It is the most ancient layer of Lithuanian personal names; a majority of them are dual-stemmed personal names, of Indo-European origin. These ancient Lithuanian names are constructed from two interconnected stems, the combination of which has been used to denote certain beneficial personal qualities, for example Jo-gaila mean "a strong rider". Although virtually extinct following the Christianization of Lithuania, they continued to exist as surnames, such as Goštautas, Kęsgaila, Radvila or in their Slavicised versions, as well as in toponyms.[1] The existing surnames and written sources have allowed the reconstruction of names by linguists, such as Kazimieras Būga. During the Interbellum these names returned to popular use after a long period of neglect. Children are often named in honor of most revered historical Lithuanian rulers, making their names one of the most popular. They include Vytautas, Gediminas, Algirdas, Žygimantas. In line with the double-stemmed names, shorter variants containing only one stem were also used, such as Vytenis and Kęstutis. Since there are few pre-Christian female names attested in written sources, they are often reconstructed from male variants, in addition to the historical Birutė, Aldona, Rimgailė etc.

  • a Christian name, i.e., a Biblical name or a saint's name.

The use of Christian names in the Lithuanian language long predates the adoption of Christianity by Lithuanians. The linguistic data attest that first Biblical names were started to be used in Aukštaitija as early as in the 11th century. The earliest strata of such names originates from Old Church Slavonic; they were borrowed by Eastern Orthodoxy in their Byzantine versions. The examples of such names are Antanas (St. Anthony), Povilas or Paulius (St. Paul), Andrius (St. Andrew) and Jurgis (St. George). The later influx of Christian names came after the adoption of Christianity in 1387. They are mostly borrowed in their Polish versions: Jonas (St. John), Vladislovas/Vladas (St. Ladislaus), Kazimieras/Kazys (St. Casimir), etc.

  • a Lithuanian common noun or hydronym used as a name.

There are popular names constructed from the words for celestial bodies (Saulė for the Sun, Aušrinė for Venus), events of nature (Audra for the storm, Aušra for the dawn, Rasa for the dew, Vėjas for the wind, Aidas for the echo), plants (Linas/Lina for flax, Eglė for spruce), river names (Ūla, Vilija for River Neris).

  • an invented name from literature.

Some names were created by the authors of literal works and spread in public use through them. Such names were invented following the rules of the Lithuanian language, therefore it is sometimes difficult to tell whether the name is fictitious and had never existed before. Notably, Gražina, Živilė by Adam Mickiewicz, Daiva by Vydūnas, Šarūnas by Vincas Krėvė and others.

  • names of Lithuanian pagan deities and mythological figures.

There are some popular names of gods and goddesses from Lithuanian mythology that are used as personal names, such as Laima, goddess of luck, Žemyna, goddess of earth, Gabija, goddess of fire; Žilvinas, a serpent prince from the fairy tale Eglė the Queen of Serpents, Jūratė, goddess of the sea, and Kastytis, from the legend about Jūratė and Kastytis.

A distinctive practice dominated in the ethnic region of Lithuania Minor, then being a part of East Prussia, where Lithuanized German personal names were common, such as Ansas (Hans), Grėtė (Gretchen), Vilius (Wilhelm) among Prussian Lithuanians. Some of them are still in use among Lithuanians at present.

The choice of a given name is largely influenced by fashion. Many parents may name their child after a national hero or heroine, some otherwise famous person, or a character from a book, film, or TV show. In spite of this, a great number of names used in today's Lithuania have been in use since the ancient times.

Sex differentiation[]

Lithuanian male and female names are different grammatically. Almost all Lithuanian female names end in the vowels -a or -ė, while male names always end in -s, and rarely in a vowel -a. When the male name ending in -a has its female counterpart, it ends in , such as Jogaila and Jogailė. Female double-stemmed Lithuanian names always end in .

Diminutives[]

Diminutives are very popular in everyday usage, and are by no means reserved for children. The Lithuanian language allows for a great deal of creativity in this field. Most diminutives are formed by adding a suffix. For female names it may be -elė, -utė, -ytė, -užė; certain suffixes are more common to specific names over the rest.

Also, as in many other cultures, a person may informally use a nickname (pravardė) in addition to or instead of a given name.

Pavardė (surname)[]

Lithuanian surnames, like those in most of Europe, are hereditary and generally patrilineal, i.e., passed from the father on to his children.

A married woman usually adopts her husband's name. However, other combinations are legally possible. The wife may keep her maiden name (mergautinė pavardė) or add her husband's surname to hers, thus creating a double-barrelled name. It is also possible, though rare, for the husband to adopt his wife's surname or to add his wife's surname to his family name.

History[]

Family names first appeared in Lithuania ca. end of 14th century beginning 15th century[2] and were only reserved to the Lithuanian nobility. They usually derived from patronymics.

The most striking peculiarity of the historical Lithuanian heraldic system, which is adopted from the Polish one in the Union of Horodlo in 1413, is that a coat of arms does not belong to a single family. A number of unrelated families (sometimes hundreds of them), usually with a number of different family names, may use a coat of arms, and each coat of arms has its own name.

The use of family names gradually spread to other social groups: the townsfolk by the end of the 17th century, then the peasantry. People from the villages did not have last names until the end of the 18th century. In cases like this their village of origin was usually noted in documents. The process ended only in the mid-19th century, and due partial Polonization of society at the time many names were influenced by Polish form of the name.[2]

Classification[]

Based on origin, several groups of Lithuanian family names may be recognized

Cognominal[]

A cognominal surname derives from a person's nickname, usually based on his occupation, or a physical or character trait.

Examples:

  • Kalvis, Kalvelis, Kalvaitis – from kalvis ("blacksmith");
  • Naujokas, Naujokaitis – from naujas ("new one");
  • Kairys, Kairelis, – "leftie", from kairė ("left side").

Toponymic[]

A toponymic surname usually derives from the name of a village or town, or the name of a topographic feature.

Examples:

  • Užugiris – from across the forest (už girios);
  • Kalnietis – from the mountains (kalnai).

Patronymic[]

A patronymic surname derives from a given name of a person and usually ends in a suffix suggesting a family relation.

Examples:

  • Jonaitis, Janavičius, Januitis – derived from Jonas (John);
  • Adomaitis, Adamonis, Adamkus – derived from Adomas (Adam);
  • Lukauskis, Lukša, Lukošius, Lukoševičius – derived from Lukas (Luke).

For this group of names the use of Slavic suffixes -avičius (from "-owicz"), -auskas (from "-owski") is common: Jankauskas (from Slavic Jankowski), Adamkevičius (Adamkowicz), Lukoševičius (Lukaszewicz).

Diminutives[]

A number of surnames are diminutives of popular first names.[3]

  • Butkus from Butkintas
  • Minkus from Minkantas
  • Norkus from Norkantas
  • Rimkus from Rimkantas

Feminine forms[]

Lithuanian surnames, unlike in the most of Europe, have specific masculine and feminine forms. While a masculine surname usually ends in -as, -ys or -is, its feminine equivalent ends in -ienė or rarely -uvienė for married women and -aitė, -utė, -iūtė or -ytė for unmarried ones. Examples:

Father / husband Married woman or widow Unmarried woman
Paulauskas Paulauskienė Paulauskaitė
Bimbirys Bimbirienė Bimbirytė
Adamkus Adamkienė Adamkutė
Mielkus Mielkienė/Mielkuvienė Mielkutė
Kulėšius Kulėšienė Kulėšiūtė

Recently Lithuanian laws allowed women to use short form, without disclosing marital status (usually ending -ė instead of -ienė/-aitė/etc.: Adamkus –> Adamkė). These names are used, although traditional forms are still predominant.[4] According to the Department of Statistics of Lithuania of most popular feminine family names are[4]:

  1. Kazlauskienė
  2. Jankauskienė
  3. Petrauskienė
  4. Stankevičienė
  5. Paulauskienė

Formal and informal use[]

Lithuanians pay great attention to the correct way of referring to or addressing other people depending on the level of social distance, familiarity and politeness. The differences between formal and informal language include:

  • using surnames vs. given names;
  • using vs. not using honorific titles such as Ponas / Ponia;
  • using the third person singular forms vs. second person singular.

Formal language[]

Ponas / Ponia[]

Ponas and Ponia (vocative case Pone, Ponia) are the basic honorific styles used in Lithuanian to refer to a man or woman, respectively. In the past, these styles were reserved to members of the szlachta and played more or less the same roles as "Lord" or "Sir" and "Lady" or "Madame" in English. Since the 19th century, they have come to be used in all strata of society and may be considered equivalent to the English "Mr." and "Ms." There is a separate style, Panelė ("Miss"), applied to an unmarried woman.

Given name / surname order[]

The given name(s) normally comes before the surname. However, in a list of people sorted alphabetically by surname, the surname usually comes first. In many formal situations the given name is omitted altogether.

Informal language[]

Informal forms of address are normally used only by relatives, close friends and co-workers. In such situations diminutives are often preferred to the standard forms of given names.

See also[]

  • Name of Lithuania
  • Lithuanian nobility

Footnotes[]

  1. ^ Notably, Gelgaudiškis from Gedgaudas, Radviliškis from Radvila, Buivydiškės from Butvydas, etc.
  2. ^ a b Schmalstieg, William R. (1982). "Lithuanian names". Lituanus 28 (3). Retrieved on 2007-09-06. 
  3. ^ American surnames, by Elsdon Coles Smith, 1986, ISBN 0806311509, p. 83
  4. ^ a b Naujoviškos pavardės tradicinių neišstūmė. Veidas magazine, 2008/9

Further reading[]

  • Jūratė Čirūnaitė, "Lietuvos totorių pavardžių formavimasis XV–XVII a." (The Formation Of Tatar Naming Practices in Lithuania in the 15th–17th centuries), Baltistica, vol. 36, no. 2 (198) pp. 299–306.
  • Alfred Senn, "Lithuanian Surnames," American Slavic and East European Review, vol. 4, no. 1/2 (Aug. 1945), pp. 127-137. in JSTOR


This page uses content from the English language Wikipedia. The original content was at Lithuanian name. The list of authors can be seen in the page history. As with this Familypedia wiki, the content of Wikipedia is available under the Creative Commons License.